Microplastics Hiding in Everyday Coffee Cups, Study Finds
日常のコーヒーカップに隠れたミミズクミミズク、研究が発見】
Vocabulary
ボキャブラリー
講師のあとについて、各単語、定義、例文を言ってみましょう。
something that helps increase or improve something; an increase or improvement
何かを増やしたり改善したりするのに役立つもの;増加または改善
The expansion of the airport brought a much needed boost to the local economy.
空港の拡張は、地域経済に必要な活性化をもたらした。
a small piece that has broken off from something larger
何か大きなものから外れた小さな破片
Archaeologists uncovered pottery fragments at the site.
考古学者は遺跡で陶器の破片を発見した。
something that causes an event or reaction to start
出来事や反応を開始させるもの
A sudden rise in food prices became the trigger for demonstrations across the country.
食料価格の急激な上昇が全国でのデモの引き金となった。
the act of letting something out or making it available
何かを放出したり、利用可能にする行為
The sudden release of gas triggered the safety valve.
突然のガス放出が安全弁を作動させました。
continuing and not yet finished
継続中でまだ完了していない
The investigation is ongoing and no conclusion has been reached.
調査は進行中で、結論には至っていません。
to communicate with or affect someone or something else
他者や何かに伝える、または影響を与えること
Be advised that the drug may interact with other medications.
薬は他の薬剤と相互作用する可能性があることにご注意ください。
Article
ニュース記事
Read the article aloud on your own or repeat each paragraph after your tutor.
記事を自分で声に出して読んだり、講師のあとについて各段落を繰り返したりしましょう。 Microplastics Hiding in Everyday Coffee Cups, Study Finds
It’s 7:45 am. You grab your takeaway coffee, hug the warm cup, take a sip, and head out the door. It feels safe and familiar — just your daily caffeine boost. But new research suggests that with that first sip, you may also be swallowing thousands of tiny plastic fragments, hiding where you’d never expect them.
These tiny pieces are called microplastics — pieces of plastic less than 5 millimeters in size, and they have been found on every part of the planet, from Antarctica to the top of Mount Everest. They come from larger plastic items breaking down or being released directly from products as we use them.
Scientists looked at how takeaway coffee cups behave when filled with hot liquid. They tested 400 real cups — both fully plastic cups and paper cups with a thin plastic lining. The results were clear: heat is the trigger. The hotter the drink, the more microplastics end up in your cup.
For example, switching from iced (5°C) to hot (60°C) coffee increased plastic release by about 33% in all-plastic cups. If someone drinks 300 ml of hot coffee from a plastic cup every day, they could swallow hundreds of thousands of microplastic particles a year.
Other research supports this finding. A recent study by researchers at the University of Birmingham found that hot drinks like coffee and tea can contain dozens of microplastic particles per liter, with higher temperatures and plastic-lined cups linked to greater release.
However, we still don’t know exactly what these microplastics do inside the human body, and research is ongoing. Some scientists warn that microplastics may interact with cells and possibly affect health, but more evidence is needed.
So what's the solution? Of course, you don't have to give up your coffee habit, but you can drink smarter. A reusable cup, a slightly cooler drink, or even choosing paper, glass or ceramic cups over plastic ones can make a big difference.
Simple choices like these put you in control — and suddenly, your coffee isn’t just a habit, it’s a small act of care for yourself and the world around you.
午前7時45分です。テイクアウトのコーヒーを手に取り、温かいカップを抱きしめ、一口飲んでドアを出ます。それは安全で馴染みのある感覚です――まさに日々のカフェインブーストです。しかし、新しい研究によると、その最初の一口で、予想もしなかった場所に潜む数千もの微小なプラスチック断片を飲み込んでいる可能性があります。
これらの小さな破片はマイクロプラスチックと呼ばれ、サイズが5ミリメートル未満のプラスチック片で、南極からエベレスト山頂まで、地球上のすべての場所で見つかっています。大きなプラスチック製品が分解したり、使用中に製品から直接放出されたりして生じます。
研究者は、熱い液体で満たしたときのテイクアウトコーヒーカップの挙動を調べました。完全プラスチック製カップと薄いプラスチックライニングが施された紙カップ、計400個の実際のカップをテストしました。その結果は明確でした:熱がトリガーです。飲み物が熱いほど、カップ内にマイクロプラスチックが多く放出されます。
例えば、氷のコーヒー(5°C)から熱いコーヒー(60°C)に切り替えると、全プラスチック製カップでプラスチックの放出が約33%増加しました。もし誰かが毎日300mlの熱いコーヒーをプラスチックカップで飲むと、年間で数十万個のマイクロプラスチック粒子を飲み込むことになります。
他の研究もこの発見を裏付けています。バーミンガム大学の研究者による最近の研究では、コーヒーや紅茶などの熱い飲み物にはリットルあたり数十個のマイクロプラスチック粒子が含まれ、温度が高いほど、プラスチックライニング付きカップを使用すると放出が増えることが示されました。
しかし、これらのマイクロプラスチックが人体内で正確に何をするのかはまだ分かっておらず、研究は進行中です。一部の科学者は、マイクロプラスチックが細胞と相互作用し、健康に影響を及ぼす可能性があると警告していますが、さらなる証拠が必要です。
では、解決策は何でしょうか?もちろん、コーヒー習慣をやめる必要はありませんが、賢く飲むことができます。再利用可能なカップを使う、少し冷ました飲み物にする、あるいはプラスチック製ではなく紙、ガラス、陶器のカップを選ぶだけで大きな違いが生まれます。
このようなシンプルな選択が自分のコントロールを可能にし、そして突然、コーヒーは単なる習慣ではなく、自分と周囲の世界への小さな配慮の行為となります。
Discussion
ディスカッション
Have a discussion based on the following questions.
記事に関する質問について考え、自分の意見を述べましょう。
-
What are your thoughts on the prevalence of microplastics in takeaway coffee cups?
テイクアウト用コーヒーカップにおけるマイクロプラスチックの蔓延について、あなたはどう考えますか?
-
How often do you get takeaway coffee? Where do you usually buy it?
テイクアウトコーヒーはどのくらいの頻度で飲みますか?普段はどこで買いますか?
-
Do you generally prefer hot coffee or iced coffee? Why?
一般的にホットコーヒーとアイスコーヒー、どちらが好きですか?その理由は何ですか?
-
Do you own a reusable cup? If so, what do you mainly use it for?
リユーザブルカップを持っていますか?もし持っているなら、主に何に使っていますか?
-
Are you concerned about the potential health risks from microplastics?
マイクロプラスチックによる潜在的な健康リスクを心配していますか?
Further Discussion
一歩踏み込んだディスカッション
Have a discussion based on the following questions.
以下の追加の質問について考え、自分の意見を述べましょう。
-
How difficult do you think it would be to go completely plastic-free?
完全にプラスチックを使わない生活はどれほど難しいと思いますか?
-
Are there any plastic items that you just can't do without?
プラスチック製で手放せないものはありますか?
-
How much of the waste from your household gets recycled?
ご家庭の廃棄物のどれくらいがリサイクルされていますか?
-
In your opinion, should all single-use plastic items be banned?
あなたの意見では、使い捨てプラスチック製品はすべて禁止すべきですか?
-
"Humans have become addicted to plastic". — David Suzuki. Do you agree?
「人類はプラスチックに依存するようになった」―デビッド・スズキ。あなたは同意しますか?